calzar

calzar
v.
1 to wear (calzado).
calzaba zapatos de ante she was wearing suede shoes
¿qué número calza? what size (shoe) do you take?
Ese hombre calza botas That man wears boots.
2 to wedge, to block (poner cuña a).
3 to fill (muela). (Colombian Spanish)
4 to fit, to fit in, to fit in place, to fit well.
Esa pieza calza bien That piece fits fine.
5 to trig, to chock, to shim, to sprag.
El mecánico calzó el auto The mechanic chocked the car.
6 to fill up.
El dentista calzó tres muelas The dentist filled up three molars.
* * *
calzar
Conjugation model [REALIZAR], like realizar
verbo transitivo
1 (poner calzado) to put shoes on
tienes que calzar al niño you have to put the child's shoes on
2 (llevar calzado) to wear
calza botas she wears boots
¿qué número calzas? what size do you take?
calzo el 40 I take size 40
3 (hacer zapatos) to make shoes
aquel zapatero me calza that shoemaker makes my shoes
4 (poner una cuña) to wedge, scotch
5 (colocar los neumáticos) to put tyres (US tires) on
verbo pronominal calzarse
1 (forma reflexiva) to put (one's shoes) on
me calzé y me fui I put my shoes on and left
* * *
1. VT
1) [+ zapatos etc] (=llevar) to wear; (=ponerse) to put on

calzaba zapatos verdes — she was wearing green shoes

¿qué número calza usted? — what size shoes do you wear o take?, what size do you take?

2) [+ niño etc] to put shoes on; (=proveer de calzado) to provide with footwear, supply with shoes

me ayudó a calzarme las botas — he helped me to put my boots on

3) (Mil etc) [+ armas] to bear
4) (Téc) [+ rueda etc] to scotch, chock; [con cuña] to put a wedge (under); (=bloquear) to block; (=asegurar) to secure
5) Col [+ diente] to fill
6) (=poner punta a) to tip, put an iron tip on
2. VI
1)

calza bien — he wears good shoes

2) *
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <persona> (proveerla de calzado) to provide ... with shoes; (ponerle los zapatos)

calza a los niños — put the children's shoes on

b) (llevar)

calzo (un) 39 — I take (a) size 39, I'm a 39

calzaba zapatillas de deporte — he was wearing training shoes

2) <rueda> to chock, wedge a block under
3) (Col) <muela> to fill
2.
calzarse v pron (refl)
a) (ponerse los zapatos) to put one's shoes on
b) <zapato> to put on
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <persona> (proveerla de calzado) to provide ... with shoes; (ponerle los zapatos)

calza a los niños — put the children's shoes on

b) (llevar)

calzo (un) 39 — I take (a) size 39, I'm a 39

calzaba zapatillas de deporte — he was wearing training shoes

2) <rueda> to chock, wedge a block under
3) (Col) <muela> to fill
2.
calzarse v pron (refl)
a) (ponerse los zapatos) to put one's shoes on
b) <zapato> to put on
* * *
calzar [A4 ]
vt
A
1 ‹persona› (proveerla de calzado) to provide … with shoes
(ponerle los zapatos): calza a los niños que nos vamos put the children's shoes on, we're going now
en vestirlos y calzarlos se va un dineral it costs a fortune to keep them in clothes and shoes
2 [Vocabulary notes (Spanish) ]
(llevar): calzo (un) 39 I take (a) size 39, I'm a 39
calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoes
B ‹rueda› to chock, wedge a block under
C (Col) ‹muela› to fill
calzarse
v pron
(refl)
1 (ponerse los zapatos) to put one's shoes on
2 ‹zapato› to put on
* * *

calzar (conjugate calzar) verbo transitivo
1
a)persona› (proveerla de calzado) to provide … with shoes;

(ponerle los zapatos):
calzó a los niños she put the children's shoes on

b) (llevar):

calzo (un) 39 I take (a) size 39, I'm a 39;

calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoes
2ruedato chock, wedge a block under
3 (Col) ‹muelato fill
calzarse verbo pronominal (refl)
a) (ponerse los zapatos) to put one's shoes on

b)zapatoto put on

calzar verbo transitivo
1 (llevar calzado) to wear: ¿qué número calza?, what size does he take?
2 (poner los zapatos) to put shoes on
3 (a un mueble) to wedge
'calzar' also found in these entries:
English:
take
- wear
- fill
* * *
calzar
vt
1. [zapato, bota] to wear;
calzaba zapatos de ante she was wearing suede shoes;
¿qué número calza? what size (shoe) do you take?;
calzo el 43 I take a (size) 43
2. [proveer de calzado] to provide shoes for
3. [poner calzado a]
calza al bebé put shoes on the baby, put the baby's shoes on
4. [puerta] to wedge open;
calzó la mesa he put a wedge under one of the table legs
5. [rueda] to put a wedge under
6. Col [muela] to fill
See also the pronominal verb calzarse
* * *
calzar
v/t
1 zapato, bota etc put on;
¿qué número calza? what size (shoe) do you take?
2 mueble, rueda wedge
* * *
calzar {21} vt
1) : to wear (shoes)
¿de cuál calza?: what is your shoe size?
siempre calzaban tenis: they always wore sneakers
2) : to provide with shoes
* * *
calzar vb
1. (llevar puesto) to wear [pt. wore; pp. worn]
calza sandalias she wears sandals
2. (utilizar un número) to take [pt. took; pp. taken]
¿qué número calzas? what size do you take?
3. (poner a otra persona) to put somebody's shoes on [pt. & pp. put]
calza al niño put the baby's shoes on

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • calzar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) las prendas adecuadas en [los pies]: El caminante se calzó unas sandalias. 2. Proporcionar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • calzar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: calzar calzando calzado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. calzo calzas calza calzamos calzáis calzan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • calzar — (Del lat. *calceāre, de calcĕus, calzado). 1. tr. Cubrir el pie y algunas veces la pierna con el calzado. U. t. c. prnl.) 2. Proporcionar calzado. Esta zapatería calza a todos los niños del barrio. 3. Usar guantes, espuelas, etc., o llevarlos… …   Diccionario de la lengua española

  • calzar — (Del lat. calceare < calceus, calzado.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 INDUMENTARIA Y MODA Cubrir y proteger los pies con algún tipo de calzado: ■ me calcé unos botines de piel. SE CONJUGA COMO cazar ANTÓNIMO descalzar 2 EQUITACIÓN,… …   Enciclopedia Universal

  • calzar — {{#}}{{LM C06756}}{{〓}} {{ConjC06756}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC06912}} {{[}}calzar{{]}} ‹cal·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cubrir el pie con el calzado: • Calcé mis pies con zapatillas de baile. Siempre que llego a casa me quito los zapatos y …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • calzar de perilla — ajustarse perfectamente; quedar bien; calzar; cf. impeque, la pinta, la raja, quedar de perilla, venir de perilla, de perilla; estos zapatos me calzan de perilla , el anillo me calzó de perilla , este terremoto le calza de perilla a este… …   Diccionario de chileno actual

  • calzar — pop. Participar (LCV) de algo, golpear ajustadamente en el box// llegar a tiempo (LCV), ser oportuno (LCV), obtener o conseguir un puesto (TG.) …   Diccionario Lunfardo

  • calzar — (v) (Intermedio) poner algún tipo de zapatos a los pies Ejemplos: Cuando era joven calzaba 36, pero ahora necesita un número más grande. Cuando estoy en casa, calzo zapatillas …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • calzar(se) — Sinónimos: ■ afianzar, asegurar, trabar ■ conseguir, apropiarse, hacerse, atribuirse, apoderarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • calzar — ▌ calzarse a alguien locución coloquial dominar, manejar, gobernar. ▌ calzarse alguien una cosa locución conseguirla, obtenerla, lograrla …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • calzar — tr. Cubrir el pie con calzado. Llevar puestos guantes o espuelas. Poner una cuña entre el piso y una rueda de un carruaje, mueble o máquina para inmovilizarlo …   Diccionario Castellano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”